Livets nedrigheter, kärlekssorg och dödslängtan, sällan har det existentiella tungsinnet förvaltats med sådan lätthet och elegans som i Dorothy Parkers poesi. På ömsom jazzande, ömsom raglande versfötter dansar sig dikterna genom den unga 1920-talsflapperns värld av flirtig frimodighet och fräck frispråkighet. Champagnen, älskarna, livslögnerna – ingenting undgår Parkers skarpa blick, en blick som kan tåras eller mörkna utan att glimten i ögat någonsin slocknar.
Denna tvåspråkiga utgåva innehåller ett trettiotal av Parkers mest älskade och välkända dikter, tolkade av poeten Isabella Nilsson, som sin poetik trogen har låtit översättningen ta formen av ett fritt och förtroligt samtal med de engelskspråkiga originalen.